В ожидании перевода. Страница 18

Фраза
Акк хьал докхш ву Добавить перевод
У меня есть муж Добавить перевод
Что делаешь? Добавить перевод
Иди сюда, убью тебя Добавить перевод
Не грусти, я рядом Добавить перевод
Пока мое сердце бьется, я никому тебя не отдам. Добавить перевод
Дохко волу Добавить перевод
Кху дуьненан кийра хоьъна зевне Добавить перевод
зачем ты так? Добавить перевод
Дик Ву брат хьо мух ву Добавить перевод
Арби пошли гулять 9 марта Добавить перевод
Дашь поиграть на телефоне Добавить перевод
Иди ко мне Добавить перевод
Родные братья ест? Добавить перевод
Укъыздэмыджэгу Добавить перевод
Все хорошо родной Добавить перевод
Бепик Добавить перевод
В повести “Бедная Лиза” Николай Михайлович Карамзин поднимает тему любви простой девушки к дворнику. Идея повести заключается в том, что нельзя никому доверять и верить, кроме себя. В рассказе можно выделить проблему любви, потому что все произошедшие события были из-за влюбленности Лизы и увлеченности Эраста. Главная героиня повести – Лиза. На внешность она была редкой красоты. Девушка была трудолюбивой, нежной, ранимой, доброй. Но, несмотря на ее ранимость, она никогда не показывала свою тоску, а казалась наоборот – спокойной и веселой. После смерти отца, ее мать ослабла, потому что Лизе приходилось работать день и ночь напролет, чтобы прокормить себя и мать. Она ткала холсты, вязала чулки, летом собирала ягоды, а зимой рвала цветы и продавала их. Лиза была слишком доверчива. Девушка думала, что их любовь взаимна, поэтому доверила ему свою невинность, как позже оказалось – напрасно. Художественные средства в повести помогли писателю более точно описать быт того времени, героев, окружающий мир. В тексте используются эпитеты, олицетворения, гиперболы, риторические вопросы, восклицания. Эпитеты – новые красоты, густо-зеленые луга, зажиточный поселянин, любезная Лиза. Олицетворения – воют ветры и другие. Риторические вопросы, восклицания – “Ах, Лиза, Лиза! Что с тобою сделалось? ”, “Ах! Я скорее забуду душу свою, нежели милого моего друга! ”, “Для чего я осталась в этой пустыне? Что удерживает меня лететь вслед за милым Эрастом? ”. Эти художественные средства создают выразительность мира произведения. Повесть названа “Бедная Лиза”, так как Лиза пострадала от несчастной любви, ей не хотелось жить и она бросилась в воду. Мне понравился рассказ “Бедная Лиза” Н. М. Карамзина. Очень жаль Лизу и Эраста. Данное произведение заставляет задуматься о том, что не стоить бросаться в омут влюбленности не думая о последствиях. Добавить перевод
В повести “Бедная Лиза” Николай Михайлович Карамзин поднимает тему любви простой девушки к дворнику. Идея повести заключается в том, что нельзя никому доверять и верить, кроме себя. В рассказе можно выделить проблему любви, потому что все произошедшие события были из-за влюбленности Лизы и увлеченности Эраста. Главная героиня повести – Лиза. На внешность она была редкой красоты. Девушка была трудолюбивой, нежной, ранимой, доброй. Но, несмотря на ее ранимость, она никогда не показывала свою тоску, а казалась наоборот – спокойной и веселой. После смерти отца, ее мать ослабла, потому что Лизе приходилось работать день и ночь напролет, чтобы прокормить себя и мать. Она ткала холсты, вязала чулки, летом собирала ягоды, а зимой рвала цветы и продавала их. Лиза была слишком доверчива. Девушка думала, что их любовь взаимна, поэтому доверила ему свою невинность, как позже оказалось – напрасно. Художественные средства в повести помогли писателю более точно описать быт того времени, героев, окружающий мир. В тексте используются эпитеты, олицетворения, гиперболы, риторические вопросы, восклицания. Эпитеты – новые красоты, густо-зеленые луга, зажиточный поселянин, любезная Лиза. Олицетворения – воют ветры и другие. Риторические вопросы, восклицания – “Ах, Лиза, Лиза! Что с тобою сделалось? ”, “Ах! Я скорее забуду душу свою, нежели милого моего друга! ”, “Для чего я осталась в этой пустыне? Что удерживает меня лететь вслед за милым Эрастом? ”. Эти художественные средства создают выразительность мира произведения. Повесть названа “Бедная Лиза”, так как Лиза пострадала от несчастной любви, ей не хотелось жить и она бросилась в воду. Мне понравился рассказ “Бедная Лиза” Н. М. Карамзина. Очень жаль Лизу и Эраста. Данное произведение заставляет задуматься о том, что не стоить бросаться в омут влюбленности не думая о последствиях. Добавить перевод
Буку Добавить перевод
Страница 18 из 2195