Переведенные слова и фразы. Страница 39

Текст Перевод
сахила рассвести, рассветать; сахуьллуш чуть забрезжило, едва начало рассветать\r\n 
сехьаэккхадала потенц. от сехьаэккха\r\n 
соьман прил. к сом рублевый\r\n 
схьадала отдать, вернуть, возвратить (говорящему)\r\n 
схьаэцархо получатель, получательница; приемщик, приемщица\r\n 
тегархо [тегархочун, тегархочунна, тегархочо, тегархочуьнга, в, й; мн. тегархой, б] портной, портниха\r\n 
ткъес [ткъесан, ткъесана, ткъесо, ткъесе, й; мн. ткъесаш, й] 1) гром; ткъес етта греметь, грохотать — о громе; ткъес тоха грянуть, загрохотать — о громе; 2) молния; ткъес туьйхира диттах молния ударила в дерево\r\n 
туьйранниг прил. сказочный\r\n 
т1едаржор масд. расстилание\r\n 
т1ета1адала потенц. от т1ета1а\r\n 
т1илдиг [т1илдиган, т1илдигна, т1илдиго, т1илдиге, й; мн. т1илдигаш й] 1) мочка (уха); 2) гребень (петуха); нарост (на голове некоторых птиц); н1аьнан т1илдиг петушинный гребень; 3) анат. язычок\r\n 
учитель [учителан, учтиельна, учитело, учителе, в; мн. учительш, б] учитель; см. хьехархо\r\n 
хаийтинарг прич. уведомивший, известивший; 2. уведомленный, извещенный\r\n 
хесарниг см. хесара\r\n 
х1аваан кема воздушный корабль; х1аваан нека воздухоплавание; х1аваан некъ воздушный путь; х1аваан орца воздушная тревога\r\n 
хьаладаладала [хьаладалало, хьаладаладелира, хьаладаладелла] потенц. от хьаладала\r\n 
хьаьшнарг прич. к хьаша 1. задавивший, растоптавший; 2. задавленный, растоптанный\r\n 
цагуш деепр. не видя\r\n 
цхьогал [цхьогалан, цхьогална, цхьогало, цхьогале, д; мн. цхьогалш, д] 1) лиса, лисица; хьо цхьогал делахь ат цхьогалан ц1ога-м со а ду хьуна погов. если ты лиса, то я лисий хвост (т. е. если ты хитрый, то я хитрее тебя); 2) перен. льстец, хитрец\r\n 
чамберг прич. вкусный\r\n 
Страница 39 из 3197