Переведенные слова и фразы. Страница 19

Текст Перевод
изглаживаться несов. см. изгладить(ся)\r\n 
именоваться иесов. ц1е хила\r\n 
испанцы мн. (ед. ~ец м, ~ка ж испанхо) испанхой\r\n 
каламбур м каламбур\r\n 
кафельный -ая, -ое кафелан; ~ая плитка - кафелан пилта\r\n 
клокотать несов. буркъ-буркъ баха; в котле ~очет вода - е чохь хино буркъ-буркъ боху ; ~очет в груди - кийрахь хур-хур до\r\n 
комар м чуьрк; малярийный ~ хоршин чуьрк ; ~ носа не подточит- аламискъал а дац\r\n 
конь м 1) говр; боевой ~ - дин; по коням! - говраш т1е1; седлать коней - дойшна нуьйраш тахка; ход конём шахм. -говраца вахар 2) спорт. конь; [гимнастические] упражнения на коне - конь т1ехь (гимнастнкин] упражненеш ; дарёному коню в зубы не смотрят посл.- совг1атна беллачу динна бага ца хьоьжу\r\n 
кошка ж 1) цициг 2) тех. ма1ара; мн. ~и (для лазанья) ма1арнаш ; знает ~а, чьё мясо съела погов.- хаа-м хаьа цхьогална ша хьенан котамаш кхехьна; живут как ~а с собакой - борззий, газий санна 1аш ду; между ними ~а пробежала - царна юккъехула 1аьржа цициг даьлла; у него на сердце ~и скребут – ворх1 велча санна, г1айг1ане воьжна иза\r\n 
кружка ж кружка\r\n 
ладоши мн. биши; бить (или ударять, хлопать) в ~ - т1араш детта\r\n 
лимон м лимон\r\n 
любить несов. 1) кого-что (испытывать любовь) деза; ~ детей - бераш деза; ~ родину- даймохк беза 2) что и с неопр. деза (иметь пристрастие, склонность) т1ера хила; (к пище) деза; он любит поговорить -хабарна т1ера ву иза; она не любит молока - шура ца еза цунна; я не люблю, когда мне мешают - сайна новкъарло яр дезаш вац со; он любит, чтобы его хвалили - ша хестор деза цунна 3)что (нуждаться в чём-л.) деза, эша; цветы любят воду- зезагашна хи оьшу; книги не любят сырости - книгашна т1уналла ца еза ; любишь кататься, люби и саночки возить посл. - хахкавала лаахь, салаз лело а лаа деза\r\n 
масть ж бос; лошадь гнедой ~и - расха говр\r\n 
метеосводка ж метеохаам\r\n 
мозаика ж мозаика\r\n 
мутный -ая, -ое 1) (непрозрачный) даьржина; ~ая вода - даьржина хи 2) (тусклый) кхсьлина; ~ое зеркало- кхоьлина куьзга; в ~ой воде рыбу ловить погов. - махке ун деача, лоьралла кхайкхо\r\n 
нагромождать несов. см. нагромоздить\r\n 
накрасить сов., что басар хьакха; ~ губы - балдашна басар хьакха\r\n 
напускной -ая, -ое хоьтуьйту, т1ехула; ~ая весёлость - хоьтуьйту самукъалла\r\n 
Страница 19 из 3197