Текст

б1аьрг

Перевод

[б1аьрган, б1аьргана, б1аьрго, б1аьрге, б;
мн. б1аьргаш, д] 1) глаз;
жуг1ар-б1аьр- гаш карие глаза;
б1аьргаш белла открыть глаза;
б1аьргаш къарзо вытаращить глаза;
б1аьргаш хьабоан закрыть глаза;
б1аьрг бала ослепнуть (букв, лишиться глаза);
б1аьрг бетта окидывать взором, обозревать;
следить глазами;
<
>
б1аьргаш детта а) мигать, моргать;
б) устремлять взор;
б1аьрган куьзганаш очки, пенсне;
б1аьрг та1о а) моргнуть;
б) бросить взгляд;
б1аьрг ца та1ош глазом не моргнув;
б1аьргашна ц1ий доьсенна глаза налились кровью;
б1аьргийн нур поэт. свет очей;
2) очко (на игральной карте или кости);
3) драгоценный камень в оправе (кольца, браслета, перстня, брошки);
ч1агаран б1аьрг камень в перстне;
4) стекло;
зеркало (вставленное в раму);
коран б1аьрг оконное стекло;
б1аьрг тоха а) застеклить;
корана б1аьрг тоха застеклить окно;
б) обозреть, охватить взором;
меттигах б1аьрг тоха обозреть местность;
в) мигнуть глазом, моргнуть;
г) присмотреться, приглядеться;
5) горошек (на материи);
б1аьрг болу басма ситец горошком;
<
>
б1аьргашна ца гуш за глаза;
сан б1аьргашна гуш кхиъна и йо1 эта девушка выросла на моих глазах;
б1аьргех хи даккха вызвать слезы;
б1аьргех хи дала прослезиться;
б1аьрг хилийта сглазить;
б1аьрг буза импонировать;
производить положительное впечатление на кого-л. ас б1аьрг буьзна цуьнан ницкъах я восхищен его силой;
б1аьргаш бехкарех ловзар игра в жмурки


Подобные фразы